Die Sprachoase

Blog de Alemán

Präpositionen bei Ländern und Städten: “in” und “nach” – A1 / A2

Publicado por ibarracz en febrero 15, 2011

Las preposiciones es un capítulo “peludo” no sólo en alemán sino en muchos idiomas, incluído el nuestro. Con frecuencia, me encuentro al corregir redacciones dificultades en las preposiciones de dirección “nach” /”in”. ¿Cuándo pongo “nach” cuando “in”? Cuando ya he estudiado todas las preposiciones y llego a las “Wechselpräpositionen”, tengo tal lío en la cabeza que al final me suenan todas y ya me da igual poner “an”, “auf” que “in” que “zu” o “nach”.

A continuación, una pequeña explicación con ejemplos sobre este tema:

En audio:

Advertisement

2 comentarios hacia “Präpositionen bei Ländern und Städten: “in” und “nach” – A1 / A2”

  1. ibarracz escribió

    Vielen Dank! Hatte ich gar nicht bemerkt.

  2. Angela escribió

    El Video que acabo de ver tiene un error: cuando se explica la preposición in como respuesta a la pregunta de dirección WOHIN, en alemán siempre se pone el Akkusativ. De hecho, los ejemplos que el señor del vídeo pone son correctos, lo que no es correcto es su explicación. In, cuando se trata de una direección se utiliza con Akkusativ.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.